[한자로 된 한국속담 이야기] 입은 삐뚤어졌어도 말은 바로 해라(하랬다)

[한자로 된 한국속담 이야기] 입은 삐뚤어졌어도 말은 바로 해라(하랬다)

입력 2015-09-15 08:31
수정 2023-04-21 15:16
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0


입은 삐뚤어졌어도 말은 바로 해라(하랬다)

= 口虽咼直吹螺(구수와 직취라) = 口雖咼直吹螺

비록(虽) 입(口)은 조금 삐뚤어졌다(咼) 하더라도 입에서 나오는 바람까지 삐뚤어져 나오는 것은 아니니까 소라(螺) 고동은 바른 소리가 나올 수 있도록 곧게(直) 불라(吹)는 뜻으로 입 삐뚤어진 것하고 입에서 말 나오는 것하고는 전혀 상관없으니까 말은 어떠한 경우에도 바르게 해야 한다는 말.

口 (입 구). 雖(비록 수). 咼(입삐뚤어질 와). 直(곧을 직). 吹(불 취). 螺(소라, 고동 라).

온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
전과자의 배달업계 취업제한 시행령 여러분의 생각은 어떤가요?
강력범죄자의 배달원 취업을 제한하는 내용의 시행령 개정안이 의결된 가운데 강도 전과가 있는 한 배달원이 온라인 커뮤니티에 “속죄하며 살고 있는데 취업까지 제한 시키는 이런 시행령은 과한 ‘낙인’이다”라며 억울함을 호소했다. 여러분의 생각은 어떤가요?
전과자의 취업을 제한하는 이런 시행령은 과하다
사용자의 안전을 위한 조치로 보아야 한다.
광고삭제
광고삭제
위로